すこやかに病む

先日「上手に転ぶ」という話を書いたところです。
ボディートークの師匠である、増田明氏は、しばしば「すこやかに病む」という表現を使っていました。
すこやか 【健やか】
(形動)文ナリ
丈夫なさま。健康であるさま。しっかりしているさま。「―な心身」「―に育つ」
英語に翻訳するとヘルシー、なんですよねえ。病気がない状態をいう、とかになっていたりします。
WHOが健康とは、という文章を書いてだしていましたっけ。
「健康とは、病気でないとか、弱っていないということではなく、肉体的にも、精神的にも、そして社会的にも、すべてが満たされた状態にあることをいいます。(日本WHO協会訳)」
こちら、パッと目についたので引用しましたが、なんだか、見慣れない訳でした…。あれ?こんな感じでしたっけ?
…とおもったら、日本WHO協会の翻訳なのだそうです。
公益社団法人日本WHO協会は、世界保健機関(WHO)の日本支部ではなく、WHOの理念に賛同し、WHOとの連携のもとで国内外で健康増進活動を行っている民間の法人です。
うん?WHO協会?と思ってよくよく見てみたら…あれまあ。民間の法人団体でした。直接WHOとの関係はあまりなさそうな団体なのでしょうか。
厚労省の文書には、普段から見慣れた…というか、教科書でよく見る文章が出ていました。これです。これ。
「健康とは、肉体的、精神的及び社会的に完全に良好な状態であり、単に疾病又は病弱の存在しないことではない。」
ただ、この文章に「健康とは何か」が具体的に描き出されているわけではありません。
わたしが、今読むと、これは、定義というよりは、政治的な決意であるように、読み取れます。
つまり、疾病や病弱の存在だけを、不健康とするのではない。身体に医学的な問題がなくても、精神的に、あるいは社会的に不良な状態があれば、それも不健康のひとつとして、介入の対象にする、という宣言ではないでしょうか。
あるいは、世界の保健関係者は、そのように心がけて、人々と接するように、という心構えのようにも思われます。
すこやか、の話題からずいぶんと遠ざかってしまいました。
このWHOの言葉を使って言うなら、疾病や病弱が存在しても、社会的に、あるいは精神的に安定して、良好な状況が維持できている、という状態があれば、それを「すこやかに病んでいる」と呼ぶことができるのかもしれません。
気持ちが落ち着いている、というのはとても大事なことでしょう。
どのような精神状態、あるいはこころのあり方が、「すこやか」であるか、というあたりを、ここでまた追いかけると長くなりそうですので、割愛します。が、病気に罹るとか、あるいは病気になる、という状況の中で、それを引き受けつつも、心持ちや、他者との関わりを「健全な」ものであるように、と試行錯誤する余地があるのだ、という示唆は、ともすれば大きな問題を抱えている時に、視野を広げる良い言葉になるのかもしれません。











